sexta-feira, 23 de outubro de 2015

Saludos




 saludar a la gente a venir y decir adiós al salir.

 Cumprimentar as pessoas ao chegar e despedir-se ao sair.

Punta de esta semana va a aprender saludos: los tratamientos formales e informales, que son las normas de convivencia en la sociedad y los valores de rescate de respeto hacia los demás.
 A dica dessa semana será aprender as saudações: tratamentos formais e informais, que são as regras da boa convivência na sociedade e o resgate de valores de respeito ao próximo.

                                                                     Saludar, hablar...

 Ahora vamos a aprender cómo la gente
saludo en español:

 agora vamos aprender como as pessoas
se cumprimentam em español:



                  Saudações em Português:                      Saludos en español:
Oi! / Olá! ¡Hola!
Oi! (informal) ¡Buenas!
Bom dia! ¡Buenos días! / ¡Buen día!
Boa tarde! ¡Buenas tardes!
Boa noite! ¡Buenas Noches!
Oi, como vai? ¡Hola! ¿Qué tal?
Como vai? ¿Qué pasa? / ¿Cómo va eso?
Como você está? ¿Cómo está(s)?
Estou bem, obrigado. Estoy bien, gracias.
Estou bem, e você? Estoy bien, ¿y usted?
O que conta? ¿Qué cuentas?
Que prazer em vê-lo! ¡Que gusto de verlo!


 
                  Despedidas em Português:                  Despedidas em Español:

Adeus! ¡Adiós!
Até amanhã! ¡Hasta mañana!
Até a próxima! ¡Hasta la vista!
Até logo! ¡Hasta luego!
Foi um prazer! ¡Fue un placer!
Lembranças! ¡Recuerdos!
Lembranças para todos! ¡Saludos para todos!
Pssse bem! ¡Que lo pases bien!
Tchau! ¡Chao! (Esp.) / ¡Chau! (Ur. e Arg.)


                                       También podemos usar las palabras de cortesía:
                                        Também podemos utilizar palavras de cortesia:


Por favor. (Por favor.)
Gracias.
(Obrigado.)
Muchas gracias.
(Muito obrigado.)
Perdón.
(Desculpe.)

                                     
     Las formas de tratamiento formal e informal:
      Formas de tratamento formal e informal:


Tratamiento informal:
(usted) - Use este tratamiento a las personas que ya tienen la intimidad, por ejemplo: amigos, familia, conocidos.

 Tratamento informal:
Tú (você)-Usar  esse tratamento com as pessoas que você já tenha intimidade, por exemplo: amigos, família, conhecidos.
 


Tratamiento formal:
USTED (señor, señora, usted) utiliza hasta con desconocidos, que tiene más que tú, en el trabajo, negocios, reuniones.

 Tratamento formal:
USTED (Senhor,senhora, você) Usa-se com pessoas desconhecidas, que tenha mais idade que você, no trabalho, negócios, reuniões.



Uma situação informal:
Diego y María se encuentran en una librería:
Diego: Hola, María, ? cómo estás?
María: Bien, gracias, ? y tú?
Diego: Muy bien. Mira, te presento a un amigo. Pablo, ésta es María, una vieja amiga. María éste es Pablo, un amigo de Barcelona.
Pablo: ! Hola, María!
María: Hola, ? qué tal? 


 Tú (informal) ¡Hola! ¿que tal?
¡Hola! – ¿Cómo te vas?



Uma situação formal:
Diogo y María se encuentran en una librería:
Diogo: Hola, ? qué tal?
María: Bien, gracias,
Diogo: ? Como se llama, señora?
María: Me llamo María Gómez
Diogo:? En que trabaja?Maria: Trabajo como dependiente en una tieda.
Diogo: ? Donde vive?
María: En Servilla.



 Usted (Formal) ¿Cómo está usted?
¿Cómo le va?


  Mira el vídeo a continuación, con los dos actores carismáticos e identificar las palabras formales e informales en la entrevista en español con discurso formal e informal:
 Assista o vídeo abaixo  com os dois atores  carismáticos  e identifique as palavras formais e informais na entrevista em espanhol com discurso formal e informal:






Nenhum comentário:

Postar um comentário